نویسندگان:
نبی الله صدری فر1 .1مربی گروه معارف، دانشگاه پیام نور دانشجوی دکتری مدرسی معارف اسلامی، دانشگاه پیام نور
چکیده فارسی: ایزوتسو زبان شناس ژاپنی که قرآن را به زبان ژاپنی، ترجمه نموده و دو کتاب در حوزه فهم مفاهیم قرآنی بهنامهای خدا و انسان در قران و مفاهیم اخلاقی دینی در قرآن را به مجامع علمی ارائه داده است وی برای رسیدن بهمفاهیم قرانی روشی ارائه داده است تا با بکار گیری آن روش بتوان حقیقت معانی واژگان قرانی را دریافت نمود و بهنظر او این روش باعث میشود که مفسر از تأثیر افکار خود، در امان بماند روش معناشناسی در بین روشهایموجود بهترین راه برای تفسیر و بررسی متون به ویژه متن دینی و روشی برای در امان ماندن از تفسیر به رأیاست طرق هفتگانه ایزوتسو در فهم معنای واژه در این روش مبتی است بر: بافت، جانشین های واژه در عباراتدیگر، توجه به واژه های متضاد، توجه به کاربرد واژه در بافت غیر دینی، توجه به حوزه های معنایی، تضاد صوری وترادف